Surah Al-Inshiqaaq: Difference between revisions
m Text replacement - "<\\\/span>" to "</span>" |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Quran]] | [[Category:Quran]] | ||
[[Category:Surahs]] | [[Category:Surahs]] | ||
| Line 17: | Line 16: | ||
===Number of Verses=== | ===Number of Verses=== | ||
There is a difference of opinion concerning the number of verses of this chapter. Some believe that it has 25 verses,<ref name=":2">Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 725</ref> <ref name=":3">Ismail ibn Umar ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim (1998), Volume 4, Page 725</ref> while in accordance with the Basri and Syrian schools it has 23 verses. The difference in opinion is due to the two verses which are, “كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ” and, “وَرَاءَ ظَهْرِهِ” which according to the Meccan and Kufan schools are two separate verses, as opposed to one verse. <ref name=":4">Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Page 301</ref> | There is a difference of opinion concerning the number of verses of this chapter. Some believe that it has 25 verses,<ref name=":2">Zamakhshari, Al-Kashshaf an Haqaiq Ghawamid al-Tanzil, Page 725</ref> <ref name=":3">Ismail ibn Umar ibn Kathir Damishqi, Tafsir al-Quran al-Azim (1998), Volume 4, Page 725</ref> while in accordance with the Basri and Syrian schools it has 23 verses. The difference in opinion is due to the two verses which are, <span lang="ar" dir="rtl">“كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ”</span> and, <span lang="ar" dir="rtl">“وَرَاءَ ظَهْرِهِ”</span> which according to the Meccan and Kufan schools are two separate verses, as opposed to one verse. <ref name=":4">Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Page 301</ref> | ||
===Place of Revelation=== | ===Place of Revelation=== | ||
| Line 47: | Line 46: | ||
====Verses 20-25==== | ====Verses 20-25==== | ||
The punishment of those who did not believe in the Quran and did not submit to it. | The punishment of those who did not believe in the Quran and did not submit to it. | ||
The last five verses of this chapter discuss the fate of those who did not believe in, nor submitted to Allah and His Signs; those who chose to oppose Allah and His Signs and as such will face a painful punishment. The chastisement will be such that only faith from the depths of one’s heart along with action in accordance with that faith can save a person from it. <ref name=":11" /> <ref name=":10" /> | The last five verses of this chapter discuss the fate of those who did not believe in, nor submitted to Allah and His Signs; those who chose to oppose Allah and His Signs and as such will face a painful punishment. The chastisement will be such that only faith from the depths of one’s heart along with action in accordance with that faith can save a person from it. <ref name=":11" /> <ref name=":10" /> | ||
| Line 203: | Line 202: | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ١٩</span> | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ١٩</span> | ||
عَنِ ابْنِ عَبَّاس وَ ابْنُ مَسْعُود وَ مُجَاهِد وَ الشَّعْبِی وَ الْکلْبِی وَ یجُوزُ أَنْ یرِیدَ دَرَجَةً بُعْد دَرَجَةٍ وَ رُتبت بَعْدَ رُتبت فِی المقربة مِنَ اللَّهِ وَ رفعت الْمَنْزِلَة عِنْدَهُ وَ رَوَی مُجَاهِدُ عَنِ ابْنِ عَبَّاس أَنَّهُ کانَ یقْرَأ لَتَرْکبنَّ بِفَتْحِ الْبَاءِ <ref name=":46">طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ <ref name=":47">قَالَ یعْنِی نَبِیکمْ حَالًا بَعْدَ حَالٍ رَوَاهُ الْبُخَارِی فِی الصَّحِیح وَ مَنْ قَرَأَ بِالضَّمِّ فالخطاب لِلنَّاسِ أَی لَتَرْکبنَّ حَالًا بَعْدَ حَالٍ وَ مَنْزِلًا بَعْدَ مَنْزِل وَ أَمْراً بَعْدَ أَمْرِ یعْنِی فِی الْآخِرَةِ | <span lang="ar" dir="rtl">عَنِ ابْنِ عَبَّاس وَ ابْنُ مَسْعُود وَ مُجَاهِد وَ الشَّعْبِی وَ الْکلْبِی وَ یجُوزُ أَنْ یرِیدَ دَرَجَةً بُعْد دَرَجَةٍ وَ رُتبت بَعْدَ رُتبت فِی المقربة مِنَ اللَّهِ وَ رفعت الْمَنْزِلَة عِنْدَهُ وَ رَوَی مُجَاهِدُ عَنِ ابْنِ عَبَّاس أَنَّهُ کانَ یقْرَأ لَتَرْکبنَّ بِفَتْحِ الْبَاءِ</span> <ref name=<span lang="ar" dir="rtl">":46">طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ</span> <ref name=<span lang="ar" dir="rtl">":47">قَالَ یعْنِی نَبِیکمْ حَالًا بَعْدَ حَالٍ رَوَاهُ الْبُخَارِی فِی الصَّحِیح وَ مَنْ قَرَأَ بِالضَّمِّ فالخطاب لِلنَّاسِ أَی لَتَرْکبنَّ حَالًا بَعْدَ حَالٍ وَ مَنْزِلًا بَعْدَ مَنْزِل وَ أَمْراً بَعْدَ أَمْرِ یعْنِی فِی الْآخِرَةِ</span> | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">عن جعفر بن محمد: لَتَرْکبنَّ سُنَن مَنْ کانَ قَبْلَکمْ مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ أَحْوَالِهِمْ </span> | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">عن جعفر بن محمد: لَتَرْکبنَّ سُنَن مَنْ کانَ قَبْلَکمْ مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ أَحْوَالِهِمْ </span> | ||
It has been narrated from Ibn Abbas, Ibn Masood, Mujaahid, Shabi, and Kalbi that it is possible that the intended meaning of “stage after stage” is “level after level” and “degree after degree” in terms of closeness to Allah and highness of level in relation to Him. Mujaahid has narrated from Ibn Abbas that he would read لَتَرْكَبَنَّ with a fatha on the baa - in address to the Prophet which Bukhari has narrated in his collection. But whoever reads it with a dhamma on the baa, then he is reading it in address to the people meaning, “You the people will fare the state after state (and degree after degree, and matter after matter) in the hereafter.” <ref name=":14" /> | It has been narrated from Ibn Abbas, Ibn Masood, Mujaahid, Shabi, and Kalbi that it is possible that the intended meaning of “stage after stage” is “level after level” and “degree after degree” in terms of closeness to Allah and highness of level in relation to Him. Mujaahid has narrated from Ibn Abbas that he would read <span lang="ar" dir="rtl">لَتَرْكَبَنَّ</span> with a fatha on the baa - in address to the Prophet which Bukhari has narrated in his collection. But whoever reads it with a dhamma on the baa, then he is reading it in address to the people meaning, “You the people will fare the state after state (and degree after degree, and matter after matter) in the hereafter.” <ref name=":14" /> | ||
Jafar ibn Muhammad has narrated that, “You will fare the traditions and states of those who were before you from among the first people.” <ref name=":14" /> | Jafar ibn Muhammad has narrated that, “You will fare the traditions and states of those who were before you from among the first people.” <ref name=":14" /> | ||
==References== | ==References== | ||
<references /> | <references /> | ||