Surah Al-Najm: Difference between revisions
m Text replacement - "<div lang="ar" dir="rtl">(.*?)<\/div>" to "<span lang="ar" dir="rtl" class="block">$1<\/span>" |
m Text replacement - "<\\\/span>" to "</span>" |
||
| Line 51: | Line 51: | ||
Verse 4: “ It is just a revelation that is revealed [to him].” | Verse 4: “ It is just a revelation that is revealed [to him].” | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ ٤< | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ ٤</span> | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">عن عبد الرحمن بن میسرة عن أبی أمامة أنه سمع رسول اللّه صلی اللّه علیه و سلم یقول: «لیدخلنّ الجنة بشفاعة رجل لیس بنبی مثل الحیین- أو مثل أحد الحیین- ربیعة و مضر» فقال رجل: یا رسول اللّه أو ما ربیعة من مضر؟ قال: «إنما أقول ما أقول». < | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">عن عبد الرحمن بن میسرة عن أبی أمامة أنه سمع رسول اللّه صلی اللّه علیه و سلم یقول: «لیدخلنّ الجنة بشفاعة رجل لیس بنبی مثل الحیین- أو مثل أحد الحیین- ربیعة و مضر» فقال رجل: یا رسول اللّه أو ما ربیعة من مضر؟ قال: «إنما أقول ما أقول». </span> | ||
It has been narrated from Abdul Rahman ibn Maysarah, from Abu Amamah that he heard the Prophet say: (…) <ref name=":6" /> | It has been narrated from Abdul Rahman ibn Maysarah, from Abu Amamah that he heard the Prophet say: (…) <ref name=":6" /> | ||
| Line 59: | Line 59: | ||
Verse 11: “The heart did not deny what it saw.” | Verse 11: “The heart did not deny what it saw.” | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ ١١< | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ ١١</span> | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">فی صحیح مسلم عن أبی ذر قال: سألت رسول اللّه صلی اللّه علیه و آله و سلم: هل رأیت ربک؟ فقال: «نور أنی أراه» و فی روایة «رأیت نورا< | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">فی صحیح مسلم عن أبی ذر قال: سألت رسول اللّه صلی اللّه علیه و آله و سلم: هل رأیت ربک؟ فقال: «نور أنی أراه» و فی روایة «رأیت نورا</span> | ||
In Sahih Muslim it has been narrated from Abu Dharr that he said: “I asked the Prophet: ‘Have you ever seen your Lord?’ He replied: ‘There is a light that I see;’ and based on another account: ‘I have seen a light.’” <ref name=":18">Ibid., Page 417</ref> | In Sahih Muslim it has been narrated from Abu Dharr that he said: “I asked the Prophet: ‘Have you ever seen your Lord?’ He replied: ‘There is a light that I see;’ and based on another account: ‘I have seen a light.’” <ref name=":18">Ibid., Page 417</ref> | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">عن محمد بن کعب عن بعض أصحاب النبی صلی اللّه علیه و سلم قال: قلنا یا رسول اللّه هل رأیت ربک؟ قال: «لم أره بعینی و رأیته بفؤادی مرتین» ثم تلا ثُمَّ دَنا فَتَدَلَّی. < | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">عن محمد بن کعب عن بعض أصحاب النبی صلی اللّه علیه و سلم قال: قلنا یا رسول اللّه هل رأیت ربک؟ قال: «لم أره بعینی و رأیته بفؤادی مرتین» ثم تلا ثُمَّ دَنا فَتَدَلَّی. </span> | ||
It has been narrated from Muhammad ibn Kab, who narrates from some of the companions of the Prophet to have said that they said to the Prophet: “O Prophet of Allah, have you seen your Lord?” He said: “I have not seen him with my eyes, but I have seen him twice with my heart; and then he recited: ‘Then he drew nearer and nearer.’” <ref name=":18" /> | It has been narrated from Muhammad ibn Kab, who narrates from some of the companions of the Prophet to have said that they said to the Prophet: “O Prophet of Allah, have you seen your Lord?” He said: “I have not seen him with my eyes, but I have seen him twice with my heart; and then he recited: ‘Then he drew nearer and nearer.’” <ref name=":18" /> | ||
| Line 71: | Line 71: | ||
Verses 13-15: “Certainly he saw it yet another time, by the lote tree of the Ultimate Boundary, near which is the Garden of the Abode.” | Verses 13-15: “Certainly he saw it yet another time, by the lote tree of the Ultimate Boundary, near which is the Garden of the Abode.” | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block"><div lang="ar" dir="rtl">وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ ١٣</div> عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ ١٤ عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ ١٥< | <span lang="ar" dir="rtl" class="block"><div lang="ar" dir="rtl">وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ ١٣</div> عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ ١٤ عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ ١٥</span> | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">عن زر بن حبیش عن ابن مسعود فی هذه الآیة وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْری عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهی قال: قال رسول اللّه صلی اللّه علیه و سلم «رأیت جبریل و له ستمائة جناح ینتثر من ریشه التهاویل من الدر و الیاقوت» و هذا إسناد جید قوی، و قال أحمد أیضا: حدثنا یحیی بن آدم، حدثنا شریک عن جامع بن أبی راشد عن أبی وائل عن عبد اللّه قال: رأی رسول اللّه صلی اللّه علیه و سلم جبریل فی صورته و له ستمائة جناح، کل جناح منها قد سد الأفق، یسقط من جناحه من التهاویل من الدر و الیاقوت ما اللّه به أعلم. < | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">عن زر بن حبیش عن ابن مسعود فی هذه الآیة وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْری عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهی قال: قال رسول اللّه صلی اللّه علیه و سلم «رأیت جبریل و له ستمائة جناح ینتثر من ریشه التهاویل من الدر و الیاقوت» و هذا إسناد جید قوی، و قال أحمد أیضا: حدثنا یحیی بن آدم، حدثنا شریک عن جامع بن أبی راشد عن أبی وائل عن عبد اللّه قال: رأی رسول اللّه صلی اللّه علیه و سلم جبریل فی صورته و له ستمائة جناح، کل جناح منها قد سد الأفق، یسقط من جناحه من التهاویل من الدر و الیاقوت ما اللّه به أعلم. </span> | ||
Zerr ibn Hubaysh narrates from Ibn Masood about the verse “Certainly he saw it yet another time, by the lote tree of the ultimate boundary” in which he said that: “The Prophet said: ‘I saw Jibrail and he had 600 wings which from every feather, sapphires were spattering.’” This has a good chain of narrators, and Ahmad also said: “Yahya ibn Adam has narrated from Shuraik, from Jami ibn Abu Rashid, from Abu Wail, from Abdullah to have said: ‘The Prophet saw Jibrail’s real form and he had 600 wings and each wing covered the entire horizon,, and precious gems such as sapphires dropped from his wings and Allah knows better.’” <ref name=":19">Ibid., Page 419</ref> | Zerr ibn Hubaysh narrates from Ibn Masood about the verse “Certainly he saw it yet another time, by the lote tree of the ultimate boundary” in which he said that: “The Prophet said: ‘I saw Jibrail and he had 600 wings which from every feather, sapphires were spattering.’” This has a good chain of narrators, and Ahmad also said: “Yahya ibn Adam has narrated from Shuraik, from Jami ibn Abu Rashid, from Abu Wail, from Abdullah to have said: ‘The Prophet saw Jibrail’s real form and he had 600 wings and each wing covered the entire horizon,, and precious gems such as sapphires dropped from his wings and Allah knows better.’” <ref name=":19">Ibid., Page 419</ref> | ||
| Line 82: | Line 82: | ||
Benefits of Reciting this Surah: | Benefits of Reciting this Surah: | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">أبی بن کعب قال قال رسول الله ص مَنْ قَرَأَهَا أُعْطِی مِنَ الْأَجْرِ عَشْرَ حَسَنَاتٍ بِعَدَدِ مَنْ صَدَّقَ بِالنَّبِی ص وَ کذَّبَ بِه < | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">أبی بن کعب قال قال رسول الله ص مَنْ قَرَأَهَا أُعْطِی مِنَ الْأَجْرِ عَشْرَ حَسَنَاتٍ بِعَدَدِ مَنْ صَدَّقَ بِالنَّبِی ص وَ کذَّبَ بِه </span> | ||
Ubay ibn Kab quotes the Prophet as having said: “Whoever recites it (Surah al-Najm) will be given the reward of ten good deeds for every person believed in or belied the Prophet.” <ref name=":20">Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Volume 9, Page 258</ref> | Ubay ibn Kab quotes the Prophet as having said: “Whoever recites it (Surah al-Najm) will be given the reward of ten good deeds for every person believed in or belied the Prophet.” <ref name=":20">Tabrisi, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran, Volume 9, Page 258</ref> | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">یزید بن خلیفة عن أبی عبد الله قال مَنْ کانَ یدْمِنُ قِرَاءَةَ وَ النَّجْمِ فِی کلِّ یوْمٍ أَوْ فِی کلِّ لَیلَةٍ عَاشَ مَحْمُوداً بَینَ النَّاسِ وَ کانَ مَوْفُوراً لَهُ وَ کانَ مَحْبُوباً بَینَ النَّاسِ. < | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">یزید بن خلیفة عن أبی عبد الله قال مَنْ کانَ یدْمِنُ قِرَاءَةَ وَ النَّجْمِ فِی کلِّ یوْمٍ أَوْ فِی کلِّ لَیلَةٍ عَاشَ مَحْمُوداً بَینَ النَّاسِ وَ کانَ مَوْفُوراً لَهُ وَ کانَ مَحْبُوباً بَینَ النَّاسِ. </span> | ||
Yazeed ibn Khalifah narrates from Abu Abdullah to have said that: “Whoever gets used to reciting (Surah) al-Najm every single day or every single night, will live a praised life among the people, and that person will have an abundant life and will become popular among the people.” <ref name=":20" /> | Yazeed ibn Khalifah narrates from Abu Abdullah to have said that: “Whoever gets used to reciting (Surah) al-Najm every single day or every single night, will live a praised life among the people, and that person will have an abundant life and will become popular among the people.” <ref name=":20" /> | ||
| Line 93: | Line 93: | ||
Verse 1: “By the star when it sets.” | Verse 1: “By the star when it sets.” | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ ١< | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ ١</span> | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">و فی الکافی، عن القمی عن أبیه عن ابن أبی عمیر عن محمد بن مسلم قال قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ اللَّیلِ إِذا یغْشی وَ النَّجْمِ إِذا هَوی وَ مَا أَشْبَهَ ذَلِک فَقَالَ إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ یقْسِمَ مِنْ خَلْقِهِ بِمَا شَاءَ- وَ لَیسَ لِخَلْقِهِ أَنْ یقْسِمُوا إِلَّا بِهِ< | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">و فی الکافی، عن القمی عن أبیه عن ابن أبی عمیر عن محمد بن مسلم قال قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ اللَّیلِ إِذا یغْشی وَ النَّجْمِ إِذا هَوی وَ مَا أَشْبَهَ ذَلِک فَقَالَ إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ یقْسِمَ مِنْ خَلْقِهِ بِمَا شَاءَ- وَ لَیسَ لِخَلْقِهِ أَنْ یقْسِمُوا إِلَّا بِهِ</span> | ||
In Al-Kaafi it has been narrated from al-Qummi, from his dad, from Ibn Abu Umayr, from Muhammad ibn Muslim to have said that: “I said to Abu Jafar:”…? He replied that: “Allah can swear by whichever of His creations that He wants to, but His creations are only allowed to swear by His name. <ref name=":21">Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Volume 19, Page 33</ref> | In Al-Kaafi it has been narrated from al-Qummi, from his dad, from Ibn Abu Umayr, from Muhammad ibn Muslim to have said that: “I said to Abu Jafar:”…? He replied that: “Allah can swear by whichever of His creations that He wants to, but His creations are only allowed to swear by His name. <ref name=":21">Tabatabai, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, Volume 19, Page 33</ref> | ||
| Line 101: | Line 101: | ||
Verse 4: “It is just a revelation that is revealed [to him].” | Verse 4: “It is just a revelation that is revealed [to him].” | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ ٤< | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ ٤</span> | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">و فی الکافی، بإسناده إلی هشام و حماد و غیره قالوا: سَمِعْنَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ یقُولُ حَدِیثِی حَدِیثُ أَبِی وَ حَدِیثُ أَبِی حَدِیثُ جَدِّی وَ حَدِیثُ جَدِّی حَدِیثُ الْحُسَینِ وَ حَدِیثُ الْحُسَینِ حَدِیثُ الْحَسَنِ وَ حَدِیثُ الْحَسَنِ حَدِیثُ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ حَدِیثُ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ حَدِیثُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ حَدِیثُ رَسُولِ اللَّهِ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ. < | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">و فی الکافی، بإسناده إلی هشام و حماد و غیره قالوا: سَمِعْنَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ یقُولُ حَدِیثِی حَدِیثُ أَبِی وَ حَدِیثُ أَبِی حَدِیثُ جَدِّی وَ حَدِیثُ جَدِّی حَدِیثُ الْحُسَینِ وَ حَدِیثُ الْحُسَینِ حَدِیثُ الْحَسَنِ وَ حَدِیثُ الْحَسَنِ حَدِیثُ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ حَدِیثُ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ حَدِیثُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ حَدِیثُ رَسُولِ اللَّهِ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ. </span> | ||
In Al-Kafi it has been narrated from Hisham, Hamad and others that: “We heard Abu Abdullah say: ‘My words are my father’s words, and my father’s words are my grandfather’s words, and my grandfather’s words are Husayn’s words, and Husayn’s words are Hasan’s words, and Hasan’s words are Ali’s words, and Ali’s words are the words of the Prophet, and the words of the Prophet are the words of Allah.’” <ref name=":21" /> | In Al-Kafi it has been narrated from Hisham, Hamad and others that: “We heard Abu Abdullah say: ‘My words are my father’s words, and my father’s words are my grandfather’s words, and my grandfather’s words are Husayn’s words, and Husayn’s words are Hasan’s words, and Hasan’s words are Ali’s words, and Ali’s words are the words of the Prophet, and the words of the Prophet are the words of Allah.’” <ref name=":21" /> | ||
| Line 109: | Line 109: | ||
Verse 9: “Until he was within two bow lengths or even nearer.” | Verse 9: “Until he was within two bow lengths or even nearer.” | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ ٩< | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ ٩</span> | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">ابن سنان فی حدیث: قال أبو عبد الله وَ ذَلِک أَنَّهُ کانَ أَقْرَبَ الْخَلْقِ إِلَی اللَّهِ تَبَارَک وَ تَعَالَی، وَ کانَ بِالْمَکانِ الَّذِی قَالَ لَهُ جَبْرَئِیلُ لَمَّا أُسْرِی بِهِ إِلَی السَّمَاءِ: تَقَدَّمْ یا مُحَمَّدُ فَقَدْ وَطِئْتَ مَوْطِئاً لَمْ یطَأْهُ مَلَک مُقَرَّبٌ وَ لَا نَبِی مُرْسَلٌ، وَ لَوْ لَا أَنَّ رُوحَهُ وَ نَفْسَهُ کانَتْ مِنْ ذَلِک الْمَکانِ لَمَا قَدَرَ أَنْ یبْلُغَهُ، فَکانَ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ کمَاقال الله عز و جل: «قابَ قَوْسَینِ أَوْ أَدْنی» أی بل أدنی. < | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">ابن سنان فی حدیث: قال أبو عبد الله وَ ذَلِک أَنَّهُ کانَ أَقْرَبَ الْخَلْقِ إِلَی اللَّهِ تَبَارَک وَ تَعَالَی، وَ کانَ بِالْمَکانِ الَّذِی قَالَ لَهُ جَبْرَئِیلُ لَمَّا أُسْرِی بِهِ إِلَی السَّمَاءِ: تَقَدَّمْ یا مُحَمَّدُ فَقَدْ وَطِئْتَ مَوْطِئاً لَمْ یطَأْهُ مَلَک مُقَرَّبٌ وَ لَا نَبِی مُرْسَلٌ، وَ لَوْ لَا أَنَّ رُوحَهُ وَ نَفْسَهُ کانَتْ مِنْ ذَلِک الْمَکانِ لَمَا قَدَرَ أَنْ یبْلُغَهُ، فَکانَ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ کمَاقال الله عز و جل: «قابَ قَوْسَینِ أَوْ أَدْنی» أی بل أدنی. </span> | ||
Ibn Sinaan says in a narration that Abu Abdullah said: “The Prophet was the closest to Allah among all of the creations. He reached a level that Jibrail told him on the day that he took him for the divine excursion that: ‘Come, O Muhammad you have reached a level which no Archangel or Prophet have ever reached.’ If his soul and spirit was not from that place, then he would not have been able to reach that high. He was from Allah and Allah said: ‘Until he was within two bow lengths or even nearer’ in fact he surely nearer.” <ref name=":21" /> | Ibn Sinaan says in a narration that Abu Abdullah said: “The Prophet was the closest to Allah among all of the creations. He reached a level that Jibrail told him on the day that he took him for the divine excursion that: ‘Come, O Muhammad you have reached a level which no Archangel or Prophet have ever reached.’ If his soul and spirit was not from that place, then he would not have been able to reach that high. He was from Allah and Allah said: ‘Until he was within two bow lengths or even nearer’ in fact he surely nearer.” <ref name=":21" /> | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">و فی الاحتجاج، عن علی بن الحسین فی حدیث طویل: أَنَا ابْنُ مَنْ عَلَا فَاسْتَعْلَی فَجَازَ سِدْرَةَ الْمُنْتَهَی فَکانَ مِنْ رَبِّهِ قابَ قَوْسَینِ أَوْ أَدْنی< | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">و فی الاحتجاج، عن علی بن الحسین فی حدیث طویل: أَنَا ابْنُ مَنْ عَلَا فَاسْتَعْلَی فَجَازَ سِدْرَةَ الْمُنْتَهَی فَکانَ مِنْ رَبِّهِ قابَ قَوْسَینِ أَوْ أَدْنی</span> | ||
In Al-Ihtijaaj in has been narrated from Ali ibn al-Husayn in a long narration that he said: “I am the son of he who (…) and passed the tree of the ultimate boundary and reached his Lord with the distance within two bow lengths or even nearer.” <ref name=":21" /> | In Al-Ihtijaaj in has been narrated from Ali ibn al-Husayn in a long narration that he said: “I am the son of he who (…) and passed the tree of the ultimate boundary and reached his Lord with the distance within two bow lengths or even nearer.” <ref name=":21" /> | ||
| Line 121: | Line 121: | ||
Verse 11: “The heart did not deny what it saw.” | Verse 11: “The heart did not deny what it saw.” | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ ١١< | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ ١١</span> | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">محمد بن الفضیل قال: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ هَلْ رَأَی رَسُولُ اللَّهِ ص رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ نَعَمْ بِقَلْبِهِ رَآهُ أَ مَا سَمِعْتَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یقُولُ- ما کذَبَ الْفُؤادُ ما رَأی أَی لَمْ یرَهُ بِالْبَصَرِ وَ لَکنْ رَآهُ بِالْفُؤَادِ. < | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">محمد بن الفضیل قال: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ هَلْ رَأَی رَسُولُ اللَّهِ ص رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ نَعَمْ بِقَلْبِهِ رَآهُ أَ مَا سَمِعْتَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یقُولُ- ما کذَبَ الْفُؤادُ ما رَأی أَی لَمْ یرَهُ بِالْبَصَرِ وَ لَکنْ رَآهُ بِالْفُؤَادِ. </span> | ||
Muhammad ibn Fudhail said that he asked Abul Hasan: “Did the Prophet see Allah?” He replied: “Yes, he saw Him with his heart. Do you not know what Allah said: ‘The heart did not deny what it saw’ meaning that the eyes do not see Him, but the hearts see Him.” <ref name=":22">Ibid., Page 34</ref> | Muhammad ibn Fudhail said that he asked Abul Hasan: “Did the Prophet see Allah?” He replied: “Yes, he saw Him with his heart. Do you not know what Allah said: ‘The heart did not deny what it saw’ meaning that the eyes do not see Him, but the hearts see Him.” <ref name=":22">Ibid., Page 34</ref> | ||
| Line 129: | Line 129: | ||
Verse 13: “Certainly he saw it yet another time, by the lote tree of the ultimate boundary.” | Verse 13: “Certainly he saw it yet another time, by the lote tree of the ultimate boundary.” | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ ١٣< | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ ١٣</span> | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">عن هشام عن أبی عبد الله قال: قال النبی ص: انتهیت إلی سدرة المنتهی- و إذا الورقة منها تظل أمة من الأمم- فکنت من ربی کقاب قوسین أو أدنی. < | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">عن هشام عن أبی عبد الله قال: قال النبی ص: انتهیت إلی سدرة المنتهی- و إذا الورقة منها تظل أمة من الأمم- فکنت من ربی کقاب قوسین أو أدنی. </span> | ||
Hishaam narrates from Abu Abdullah to have quoted the Prophet as saying: “I reached the tree of the ultimate boundary and saw that each leaf from the tree cast a shadow on a group of people, and I was within two bow lengths or even nearer to Allah.” <ref name=":23">Ibid., Page 35</ref> | Hishaam narrates from Abu Abdullah to have quoted the Prophet as saying: “I reached the tree of the ultimate boundary and saw that each leaf from the tree cast a shadow on a group of people, and I was within two bow lengths or even nearer to Allah.” <ref name=":23">Ibid., Page 35</ref> | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">إسماعیل الجعفی عن أبی جعفر فی حدیث طویل: فَلَمَّا انْتَهَی بِهِ إِلَی سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی تَخَلَّفَ عَنْهُ جَبْرَئِیلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: یا جَبْرَئِیلُ فِی هَذَا الْمَوْضِعِ تَخْذُلُنِی فَقَالَ تَقَدَّمْ أَمَامَک- فَوَ اللَّهِ لَقَدْ بَلَغْتَ مَبْلَغاً- لَمْ یبْلُغْهُ أَحَدٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ قَبْلَک- فَرَأَیتُ مِنْ نُورِ رَبِّی وَ حَالَ بَینِی وَ بَینَهُ السَّبَخَةُ [التَّسْبِیحَةُ]،- قُلْتُ: وَ مَا السَّبَخَةُ جُعِلْتُ فِدَاک فَأَوْمَی بِوَجْهِهِ إِلَی الْأَرْضِ وَ أَوْمَی بِیدِهِ إِلَی السَّمَاءِ- وَ هُوَ یقُولُ جَلَالُ رَبِّی ثَلَاثَ مَرَّات. < | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">إسماعیل الجعفی عن أبی جعفر فی حدیث طویل: فَلَمَّا انْتَهَی بِهِ إِلَی سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی تَخَلَّفَ عَنْهُ جَبْرَئِیلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: یا جَبْرَئِیلُ فِی هَذَا الْمَوْضِعِ تَخْذُلُنِی فَقَالَ تَقَدَّمْ أَمَامَک- فَوَ اللَّهِ لَقَدْ بَلَغْتَ مَبْلَغاً- لَمْ یبْلُغْهُ أَحَدٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ قَبْلَک- فَرَأَیتُ مِنْ نُورِ رَبِّی وَ حَالَ بَینِی وَ بَینَهُ السَّبَخَةُ [التَّسْبِیحَةُ]،- قُلْتُ: وَ مَا السَّبَخَةُ جُعِلْتُ فِدَاک فَأَوْمَی بِوَجْهِهِ إِلَی الْأَرْضِ وَ أَوْمَی بِیدِهِ إِلَی السَّمَاءِ- وَ هُوَ یقُولُ جَلَالُ رَبِّی ثَلَاثَ مَرَّات. </span> | ||
Ismail al-Jufi narrates from Abu Jafar in a long narration to have said: “When he (the Prophet) reached the tree of the ultimate boundary, Jibrail was left behind. The Prophet said: ‘O Jibrail, are you betraying me at this point?’ He said: ‘I have reached a place where no one from the creations of Allah has ever reached before you, and I saw a light from my Lord and suddenly a marsh (swamp) (al-sabkhah) separated me from Him.’ ‘What is a marsh (al-sabkhah)?’ He nodded towards the earth and pointed to the sky with his fingers while saying: ‘The glory of my Lord’ three times.” <ref name=":23" /> | Ismail al-Jufi narrates from Abu Jafar in a long narration to have said: “When he (the Prophet) reached the tree of the ultimate boundary, Jibrail was left behind. The Prophet said: ‘O Jibrail, are you betraying me at this point?’ He said: ‘I have reached a place where no one from the creations of Allah has ever reached before you, and I saw a light from my Lord and suddenly a marsh (swamp) (al-sabkhah) separated me from Him.’ ‘What is a marsh (al-sabkhah)?’ He nodded towards the earth and pointed to the sky with his fingers while saying: ‘The glory of my Lord’ three times.” <ref name=":23" /> | ||
| Line 141: | Line 141: | ||
Verse 39: “That nothing belongs to man except what he strives for.” | Verse 39: “That nothing belongs to man except what he strives for.” | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ٣٩< | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ٣٩</span> | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">عن عبد الله بن سنان عن أبی عبد الله قالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص یقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِلْمَلَک الْمُوَکلِ بِالْمُؤْمِنِ إِذَا مَرِضَ اکتُبْ لَهُ مَا کنْتَ تَکتُبُ لَهُ فِی صِحَّتِهِ فَإِنِّی أَنَا الَّذِی صَیرْتُهُ فِی حِبَالِی. < | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">عن عبد الله بن سنان عن أبی عبد الله قالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص یقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِلْمَلَک الْمُوَکلِ بِالْمُؤْمِنِ إِذَا مَرِضَ اکتُبْ لَهُ مَا کنْتَ تَکتُبُ لَهُ فِی صِحَّتِهِ فَإِنِّی أَنَا الَّذِی صَیرْتُهُ فِی حِبَالِی. </span> | ||
In a tradition Abdullah ibn Sinaan narrates from Abu Abdillah who quotes the Prophet to have said: “When a believer becomes ill, Allah tells the angel appointed for him to write for him what you used to write for him when he was healthy; for I am the one who caused him to become sick.” <ref name=":24">Ibid., Page 53</ref> | In a tradition Abdullah ibn Sinaan narrates from Abu Abdillah who quotes the Prophet to have said: “When a believer becomes ill, Allah tells the angel appointed for him to write for him what you used to write for him when he was healthy; for I am the one who caused him to become sick.” <ref name=":24">Ibid., Page 53</ref> | ||
<span lang="ar" dir="rtl" class="block">و فی الخصال، عن أبی عبد الله قال: لَیسَ یتْبَعُ الرَّجُلَ بَعْدَ مَوْتِهِ مِنَ الْأَجْرِ إِلَّا ثَلَاثُ خِصَالٍ صَدَقَةٌ أَجْرَاهَا فِی حَیاتِهِ فَهِی تَجْرِی بَعْدَ مَوْتِهِ إِلَی یوْمِ الْقِیامَةِ صَدَقَةٌ مَوْقُوفَةٌ لَا تُورَثُ أَوْ سُنَّةُ هُدًی سنّها فَکانَ یعْمَلُ بِهَا وَ عَمِلَ مِنْ بَعْدِهِ غَیرُهُ أَوْ وَلَدٌ صَالِحٌ یسْتَغْفِرُ لَهُ. < | <span lang="ar" dir="rtl" class="block">و فی الخصال، عن أبی عبد الله قال: لَیسَ یتْبَعُ الرَّجُلَ بَعْدَ مَوْتِهِ مِنَ الْأَجْرِ إِلَّا ثَلَاثُ خِصَالٍ صَدَقَةٌ أَجْرَاهَا فِی حَیاتِهِ فَهِی تَجْرِی بَعْدَ مَوْتِهِ إِلَی یوْمِ الْقِیامَةِ صَدَقَةٌ مَوْقُوفَةٌ لَا تُورَثُ أَوْ سُنَّةُ هُدًی سنّها فَکانَ یعْمَلُ بِهَا وَ عَمِلَ مِنْ بَعْدِهِ غَیرُهُ أَوْ وَلَدٌ صَالِحٌ یسْتَغْفِرُ لَهُ. </span> | ||
In Al-Khisaal, Abu Abdullah is narrated to have said: “Man will not be rewarded after death in any way except for three things: 1) A charity which he establised when he was alive and it continued after his death without being interrupted nor inherited until the Day of Judgement; 2) He started a good tradition which people acted upon and continued after his death; and 3) A righteous child who asked for his forgiveness (after his death).” <ref name=":24" /> | In Al-Khisaal, Abu Abdullah is narrated to have said: “Man will not be rewarded after death in any way except for three things: 1) A charity which he establised when he was alive and it continued after his death without being interrupted nor inherited until the Day of Judgement; 2) He started a good tradition which people acted upon and continued after his death; and 3) A righteous child who asked for his forgiveness (after his death).” <ref name=":24" /> | ||